Biography
Filmography
Awards
Media
Extras
Multimedia
News
Site
Main Page
An offer he can't refuse
extras
That is the most powerful quote of The Godfather...
30 different language translation
--------------------------------------------------------------
ENGLISH: The Godfather
"I'm gonna make him an offer he can't refuse"
--------------------------------------------------------------
ITALIAN: Il Padrino
"Gli faro un offerta che non potra rifiutare"
--------------------------------------------------------------
LATIN: Deipater
"Facibo ipse praebeo hic non est nego"
--------------------------------------------------------------
PIG LATIN!!: Hetay Odfathergay
"Iyay'may onnagay akemay imhay anyay offeryay ehay ancay'tay efuseray"
--------------------------------------------------------------
IRISH: The Godfather
"seo tairiscint duit nach feidir leat a dhiultiu"
--------------------------------------------------------------
KOREAN: dae bu
"gujul mot hal jaeanul hagetta"
--------------------------------------------------------------
TURKISH: Baba
"Ona reddedemeyecegi bir teklifte bulunacagim"
--------------------------------------------------------------
THAI: Jow Paw
"Pohm jah hai kawh s'neu tee kaw mai samahd patisaed die"
--------------------------------------------------------------
INDONESIAN: Sang Pemimpin
"Saya akan memberikan penawaran yang tak akan dapat ditolaknya"
--------------------------------------------------------------
HEBREW: Ha Sandak
"Any attsia lo hattsaa shelo yuhal lesarev la"
--------------------------------------------------------------
CZECH: Kmotr
"Udelam mu takovou nabidku, kterou nemuze odmitnout"
--------------------------------------------------------------
CHINESE: Geo Fu
"Wo Eo Ge Ta E Fn Ta Wu Fa Ka Shu De Teo Gen"
--------------------------------------------------------------
ICELANDIC: Gudfodurinn
"Eg geri honum tilbod sem hann getur ekki hafnad"
--------------------------------------------------------------
UKRANIAN: Khrescheniy Bat'ko
"Ya zroblyu yomu propozytsiyu, vid yakoyi vin ne zmozhe vidmovytys'"
--------------------------------------------------------------
FRENCH: Le Parrain
"Je vais lui faire une offre qu'il ne peut refuser"
--------------------------------------------------------------
ARABIC: Alab Alroohi
"Sa a'aorth alayeh arth lan yarfuth"
--------------------------------------------------------------
SPANISH: El Padrino
"Voy a hacerle una oferta que el no podrá rehusar"
--------------------------------------------------------------
FINNISH: Kummisetä
"Mina teen hanelle tarjouksen, josta han ei voi kieltaytya"
--------------------------------------------------------------
GERMAN: Der Pate
"Ich werde ihm ein Angebot machen, dass er nicht ablehnen kann"
--------------------------------------------------------------
POLISH: Ojciec chrzestny
"Zrobie mu propozycje nie do odrzucenia"
--------------------------------------------------------------
DANISH: Gudfaderen
"Jeg vil give ham et tilbud han ikke kan sige nej til"
--------------------------------------------------------------
SWEDISH: Gudfadern
"Jag skall ge honom ett erbjudande han inte kan motsta"
--------------------------------------------------------------
PORTUGUESE: O Poderoso Chefao
"Vou fazer uma oferta que ele nao pode recusar"
--------------------------------------------------------------
NORWEGIAN: Gudfaren
"Jeg skal gi han et tilbud som han ikke kan avsla"
--------------------------------------------------------------
NYNORSK: Gudfaren
"Eg skal gje han eit tilbod han ikkje kan motsta"
--------------------------------------------------------------
SERBO-CROATIAN: Kum
"Napravicu mu ponudu koju ne moze odbiti"
--------------------------------------------------------------
GREEK: O NonOs
"Tha too kAno mIa prosforA poo then tha arnithEE"
--------------------------------------------------------------
DUTCH: De Peetvader
"Ik zal hem een aanbod doen dat hij niet zal kunnen weigeren"
--------------------------------------------------------------
RUSSIAN: Krestnuy Otec
"Ya emu sdelayu predlozhenie, ot kotorogo on ne smozhet otkazatsya"
--------------------------------------------------------------
ESTONIAN: Ristiisa
"Ma teen talle pakkumise, millest ta ei suuda keelduda"
--------------------------------------------------------------
(c) 2004-2005 ALPACINO.WS "
Al Pacino
Unoffical Fan Site"
This page is licensed by Common Copyright License.
All photography are copyrighted respect to their photographers.